2013年3月21日 星期四

意大利= YIDALI??




網友報料,在康文署的網站上發現一個名為「Made in 意大利古典音樂」的節目,其英文名的「意大利」竟然係普通話拼音「YIDALI」?到底所謂何事?唔通又係「XIQU CENTER」、「喬丹」事件的翻版?網民再次出動,集體寄電郵問問主辦機構「新藝術」ArsNova!


主辦單位「新藝術」(ArsNova) : info@arsnova-international.com 
康文署電郵:enquiries@lcsd.gov.hk 
意大利駐香港總領事館電郵: culturale.hongkong@esteri.it



(電郵範本如下)

「新藝術」:
cc 意大利駐香港總領事館、康樂及文化事署


本人在康樂及文化事署網頁搜尋到一個名為「Made in 意大利古典音樂」的節目。然而,該節目的英文名字卻是「Made in Yidali」,而不是「Made in Italy」,用普通話拼音"Yidali"來代替Italy。請參考相關網頁:http://www2.lcsd.gov.hk/cf/search/culture/details.cfm?lang=en&id=21293

這個命名到底是哪方的意思?本人質疑,用"Yidali"來代替Italy,是否合符香港或國際慣例?本信件已寄意大利駐香港總領事館作備案。

還望盡快回覆本人的問題,並向公眾交代。謝謝


香港市民
XXX 敬上

相關網頁1:http://www.timable.com/event/105741
相關網頁2:http://www.iichongkong.esteri.it/IIC_HongKong/webform/SchedaEvento.aspx?id=67